close
恩,這不只對個人,而是對整個國家寄放希望。
不過咱們就先看成給自己吧XDD
選自悲慘城市「Les Miserables」,這一個版本是十週年慶版,我個人認為頗有震撼力。
Youtube上有音質這麼好的片段,令人驚艷XD

歌詞在內頁

[Fantine is left alone, unemployed and destitute]

[FANTINE]
There was a time when men were kind
When their voices were soft
And their words inviting
There was a time when love was blind
And the world was a song
And the song was exciting
There was a time
Then it all went wrong

I dreamed a dream in time gone by
When hope was high
And life worth living
I dreamed that love would never die
I dreamed that God would be forgiving
Then I was young and unafraid
And dreams were made and used and wasted
There was no ransom to be paid
No song unsung, no wine untasted

But the tigers come at night
With their voices soft as thunder
As they tear your hope apart
And they turn your dream to shame

He slept a summer by my side
He filled my days with endless wonder
He took my childhood in his stride
But he was gone when autumn came

And still I dream he'll come to me
That we will live the years together
But there are dreams that cannot be
And there are storms we cannot weather

I had a dream my life would be
So different from this hell I'm living
So different now from what it seemed
Now life has killed the dream I dreamed.

最後,來看看中譯字幕版本




arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 sobeit 的頭像
    sobeit

    So be it.

    sobeit 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()